Apa Itu Idiom: Pengertian dan Contoh Idiom Bahasa Inggris dan Indonesia

Apa Itu Idiom: Pengertian dan Contoh Idiom Bahasa Inggris dan Indonesia

Artikel ini membahas mengenai apa itu idiom, mulai dari pengertian dan macam-macam Idiom hingga contoh idiom dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris.

Hayo siapa yang sering menggunakan aplikasi Google Translate? Jika kamu termasuk pengguna setia Google Translate, pastinya pernah dong mengalami kejadian seperti gambar berikut.

contoh idiom bahasa inggris

Adakah yang merasa janggal dengan gambar di atas? Yups, benar sekali, hasil terjemahan pada gambar di atas kurang tepat.

Kalimat It’s raining cats and dogs jika diterjemahkan secara harfiah (kata demi kata) memang benar ”hujan anjing dan kucing”. Kata raining berarti “hujan”, cat berarti “kucing”, dan dog berarti “anjing”. Namun, apabila kata tersebut digabung dan diartikan secara kesatuan akan memiliki makna yang berbeda. Kata It’s raining cats and dogs jika diartikan secara keseluruhan memiliki makna hujan yang sangat deras. Lo, kok bisa begitu ya? Hal ini karena kata-kata tersebut merupakan sebuah idiom. Apa yang dimaksud dengan idiom? Nah, bagi kamu yang belum mengetahui apa itu idiom, yuk kita pelajari pengertian idiom dan contohnya di sini.

Apa Itu Idiom?

Sederhananya, idiom adalah gabungan kata yang memiliki arti khusus. Seperti pada kasus di atas, idiom It’s raining cats and dogs memiliki arti khusus “hujan yang sangat deras”. Tentunya, arti idiom tersebut berbeda dengan makna harfiahnya. Idiom tidak hanya terdapat pada bahasa Inggris. Hampir semua bahasa memiliki idiom masing-masing, yang tentunya berbeda-beda di setiap bahasa, termasuk bahasa Indonesia.

Jasa Translate Dokumen

Pengertian Idiom

Idiom dalam bahasa Indonesia disebut juga dengan ungkapan. Menurut KBBI, pengertian idiom adalah suatu konstruksi yang maknanya tidak sama dengan makna unsurnya. Contoh idiom dalam bahasa Indonesia adalah “panjang tangan”. Jika diartikan secara keseluruhan idiom “panjang tangan” tidak sama dengan makna “panjang” dan “tangan”. Menurut KBBI, arti idiom “panjang tangan” adalah “suka mencuri”.

Baca juga: Apa Itu Footnote dan Cara Menulis Footnote dari Jurnal, Buku, Internet

Macam-Macam Idiom Bahasa Indonesia

Idiom dalam bahasa Indonesia ada bermacam-macam. Secara umum idiom bahasa Indonesia dikelompokkan menjadi dua macam, yang pertama berdasarkan unsur pembentuk dan yang kedua berdasarkan pilihan kata pembentuk.

Macam-Macam Idiom Bahasa Indonesia Berdasarkan Unsur Pembentuk

Jika dilihat dari unsur pembentuknya, idiom bahasa Indonesia dibagi menjadi dua macam, yaitu idiom penuh dan idiom sebagian. Apa yang dimaksud dengan idiom penuh dan idiom sebagian? Supaya jelas, berikut pengertian idiom penuh dan idiom sebagian serta contoh dari keduanya.

Jasa Parafrasa

1. Idiom Penuh

Idiom penuh merupakan ungkapan yang maknanya tidak terlihat dari unsur pembentuknya. Bisa dikatakan arti dari idiom ini berbeda dengan makna dari unsur-unsur pembentuknya.

Contoh idiom bahasa Indonesia yang termasuk dalam idiom penuh:

  • Gulung tikar = bangkrut
    Karena pandemi Covid-19, restoran Pak Hilman akhirnya gulung tikar.
  • Jago merah = api
    Kios di Pasar Senen rusak akibat dilahap si jago merah.

2. Idiom Sebagian

Jika idiom penuh memiliki makna yang berbeda dengan unsur-unsurnya, idiom sebagian memiliki makna yang masih berkaitan dengan unsur pembentuknya.

Contoh idiom bahasa Indonesia yang termasuk dalam idiom sebagian:

  • Kabar burung = kabar angin atau kabar yang belum pasti kebenarannya
    Di zaman digitalisasi ini, banyak sekali kabar burung yang beredar di media sosial.
  • Lapangan hijau = lapangan sepak bola
    Saat ini, timnas U-19 sedang berlatih di lapangan hijau.

Macam-Macam Idiom Bahasa Indonesia Berdasarkan Pemilihan Kata Pembentuk

Ada banyak jenis idiom jika dikelompokkan berdasarkan pemilihan kata pembentuk. Di antaranya adalah idiom menggunakan bagian tubuh, idiom menggunakan kata indra, idiom menggunakan jenis warna, idiom menggunakan bilangan, dan idiom menggunakan bagian tumbuhan. Sesuai namanya, idiom menggunakan kata bagian tubuh merupakan idiom yang memakai kata-kata berhubungan dengan bagian tubuh manusia, begitu juga dengan idiom lainnya. Supaya lebih jelas berikut contoh masing-masing idiom berdasarkan pemilihan kata pembentuk.

Jasa Proofreading Dokumen

Contoh Idiom Bahasa Indonesia yang Menggunakan Bagian Tubuh

  • Tinggi hati = sombong atau angkuh
    Orang yang tinggi hati biasanya akan susah mendapatkan teman.
  • Panjang tangan = suka mencuri atau mencopet
    Budi memiliki sifat panjang tangan sehingga kerap keluar masuk penjara.
  • Rendah hati = tidak sombong
    Jadilah orang yang rendah hati meski memiliki banyak kelebihan.
  • Angkat kaki = pergi meninggalkan tempat
    Minggu depan, Mirna angkat kaki dari rumahnya untuk merantau.
  • Adu mulut = cekcok atau berdebat
    Rizki sedang adu mulut dengan temannya karena salah paham.
  • Cuci otak = proses penghilangan pendapat atau keyakinan secara paksa
    Para teroris biasanya melakukan cuci otak kepada para korbannya.
  • Darah daging = anak kandung
    Seorang ibu akan selalu menyayangi darah dagingnya.
  • Gigit jari = kecewa
    Para petani terpaksa gigit jari karena gagal panen.

Contoh Idiom Bahasa Indonesia yang Menggunakan Kata Indra

  • Gelap mata = mengamuk
    Seorang ibu menasihati anaknya, jangan mudah gelap mata agar tidak menyesal di kemudian hari.
  • Kepala dingin = tenang dan sabar
    Setiap masalah sebaiknya diselesaikan dengan kepala dingin
  • Panas hati = sangat iri
    Jangan mudah panas hati dengan kelebihan orang lain.
  • Gaji buta = gaji yang diterima tanpa bekerja
    Bekerjalah dengan sungguh-sungguh walaupun sedang WFH, jangan makan gaji buta.

Contoh Idiom Bahasa Indonesia yang Menggunakan Jenis Warna

  • Meja hijau = pengadilan
    Kasus perseteruan itu akhirnya dibawa ke meja hijau.
  • Jago merah = api
    Kios di Pasar Senen rusak parah akibat dilahap si jago merah.
  • Lapangan hijau = lapangan sepak bola
    Saat ini, timnas U-19 sedang berlatih di lapangan hijau untuk mempersiapkan pertandingan bulan depan.
  • Darah biru = keturunan bangsawan atau ningrat
    Walaupun Nia memiliki darah biru, tapi dia tidak sombong.

Contoh Idiom Bahasa Indonesia yang Menggunakan Bilangan

  • Bermuka dua = tidak jujur atau munafik
    Jangan mudah percaya dengan orang yang bermuka dua.
  • Kaki lima = lantai di tepi jalan atau emperan toko dipinggir jalan
    Di daerah Malioboro biasanya banyak pedagang kaki lima yang menjual makanan.
  • Pusing tujuh keliling = pusing sekali
    Mira sedang pusing tujuh keliling karena tugas akhir.
  • Berbadan dua = hamil
    Lisa tidak boleh makan nanas karena sedang berbadan dua.

Contoh Idiom Bahasa Indonesia yang Menggunakan Nama Hewan

  • Kambing hitam = orang yang sebenarnya tidak bersalah tapi dipersalahkan
    Mahmud dijadikan kambing hitam atas peristiwa babi ngepet yang menghebohkan dunia maya.
  • Kabar burung = kabar angin atau kabar yang belum pasti kebenarannya
    Di zaman digitalisasi ini, banyak sekali kabar burung yang beredar di media sosial.
  • Lintah darat = rentenir
    Jangan sekali-kali berhutang kepada lintah darat jika tidak ingin menyesal.

Baca juga: Pengertian Homonim, Homofon, Homograf, dan Polisemi serta Contohnya

Idiom dalam Bahasa Inggris

Idiom bahasa Inggris hampir mirip dengan idiom bahasa Indonesia, yaitu sama-sama memiliki arti khusus yang berbeda dari unsur-unsurnya. Umumnya, idiom bahasa Inggris menggunakan sebuah analogi sehingga idiom bahasa Inggris tidak bisa diartikan secara harfiah dengan menerjemahkan setiap katanya. Sehingga sering kali aplikasi penerjemah tidak bisa menerjemahkan suatu idiom dengan tepat. Contoh nyatanya adalah seperti gambar di bagian awal artikel ini.

Nah, untuk meningkatkan pengetahuanmu mengenai idiom dalam bahasa Inggris, berikut beberapa contoh idiom bahasa Inggris yang sebaiknya kamu pahami.

Contoh Idiom Bahasa Inggris yang Sering Digunakan:

  • Better safe than sorry
    Arti idiom better safe than sorry adalah lebih baik selamat daripada menyesal. Selain itu, idiom ini juga bisa diartikan berhati-hati dapat menghindari musibah.
  • suck it and see
    Idiom suck it and see bermakna mencoba hal baru untuk mengetahui apakah kamu suka hal itu atau tidak.
    Contoh penggunaan idiom ini di dalam kalimat: I’m not sure whether this makeup look is good for me – I’ll just have to suck it and see.
  • There are plenty of fish in the sea
    Arti idiom there are plenty of fish in the sea adalah masih ada banyak peluang dan pilihan lain. Idiom ini biasanya digunakan untuk menghibur seseorang yang sedang terpuruk.
  • When it rains, it pours
    “when it rains, it pours” merupakan sebuah idiom yang memiliki makna saat suatu hal buruk terjadi, hal buruk lainnya terjadi dalam waktu bersamaan. Mungkin kalau dalam bahasa Indonesia bisa dikatakan, “Sudah jatuh tertimpa tangga,” gitu kali ya.
  • Butterflies in my stomach
    Arti idiom butterflies in my stomach adalah perasaan gugup atau takut akan sesuatu. Jadi jika ada yang berkata, “I always have butterflies in my stomach whenever I see you,” artinya, “Aku selalu gugup setiap kali melihatmu.

Contoh Idiom Bahasa Inggris tentang Kepribadian

  • Nerd
    Nerd digunakan untuk menyebut orang yang sangat tertarik dengan sains dan teknologi, terutama pada komputer dan buku. Dalam bahasa Indonesia, biasa disebut kutu buku.
  • Cold Fish
    Sebutan cold fish ditujukan untuk orang yang dianggap berhati keras dan tidak berperasaan karena hanya memiliki sedikit emosi.
  • Lone wolf
    Lone wolf memiliki arti yang sama dengan lone bird, yaitu seseorang yang lebih suka menyendiri dan tidak suka bersosialisasi.
  • Dark horse
    Arti idiom dark horse adalah orang yang memiliki kemampuan lebih besar daripada yang dia tunjukkan atau disadari orang lain.
  • Bright Spark
    Idiom bright spark digunakan untuk menyebut orang yang pandai.
  • Chatterbox
    Idiom yang terakhir adalah chatterbox. Arti idiom Chatterbox adalah orang yang banyak bicara.

Contoh Idiom Bahasa Inggris yang Menggunakan Nama Bunga

  • Oops a daisy!
    Idiom ini digunakan untuk mengungkapkan keterkejutan. Biasanya dikatakan ketika ada anak kecil yang sedang terjatuh.
  • No bed of roses
    Arti idiom no bed of roses, yaitu sulit atau tidak nyaman.
  • To gild the lily
    Idiom ini berarti mencoba memperbaiki sesuatu yang sudah sempurna.

Butuh Jasa Translate Dokumen?

Demikian penjelasan mengenai idiom. Dari penjelasan di atas kita tahu bahwa idiom memiliki makna yang berbeda dari makna harfiahnya. Oleh karena itu, kita sebaiknya tidak menerjemahkan teks yang mengandung idiom dengan aplikasi penerjemah otomatis seperti Google Translate, karena aplikasi ini belum bisa menerjemahkan idiom dengan benar. Nah, jika kamu ingin menerjemahkan dokumen atau teks yang mengandung idiom, kamu bisa menggunakan jasa translate Xerpihan.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *