Bagaimana Menerjemahkan dengan Mesin Penerjemah?

Apakah kalian pernah bertanya-tanya mengenai bagaimana menerjemahkan dengan mesin penerjemah? Sebelum langsung menjawab pertanyaan tersebut, kami ingin mengulas pengalaman kami pada salah satu klien yang pernah menggunakan jasa penerjemah Xerpihan.

Pernah suatu saat kami menemukan klien yang meminta tolong untuk menerjemahkan dokumen. Kebetulan klien tersebut merupakan orang yang memiliki predikat ilmu komputer.

Sebagai akademisi di bidang ilmu komputer, tentu klien tersebut mengerti tentang bagaimana suatu tools yang menggunakan pemrograman dibuat. Akan tetapi, ada hal yang cukup membuat kami keheranan. Hal ini mengenai pendapatnya tentang aplikasi mesin penerjemah seperti Google Translate atau Google Terjemahan. Beliau berpendapat bahwa terjemahan Google Translate adalah terjemahan mesin dan sama sekali tidak dependable.

Pasti di antara kalian ada yang bertanya-tanya, “Lah, bukannya pendapat tersebut menguntungkan jasa penerjemah profesional seperti kalian? Jika banyak orang yang tidak percaya dengan aplikasi mesin penerjemah, pasti akan semakin banyak yang order jasa penerjemah kalian, kan?”

Nah sebelum kami menjelaskan mengapa kami kurang setuju dengan pendapat klien di atas, ada baiknya kita pahami dulu bagaimana cara kerja mesin penerjemah dan fungsinya berikut ini.

Cara Kerja Aplikasi Penerjemah Bahasa: Google Translate

Awalnya, Google Translate dirilis sebagai layanan terjemahan mesin statistik (statistical machine translation) yang menggunakan metode algoritma prediksi, sehingga hasil terjemahannya masih sangat kacau. Baru satu dekade kemudian, Google Translate beralih menggunakan sistem terjemahan mesin saraf, atau lebih dikenal dengan neural machine translation. Jenis sistem ini memanfaatkan jaringan saraf tiruan untuk memperkirakan urutan kata yang akan memodelkan seluruh kalimat dalam satu model terintegrasi. Metode penerjemahan kalimat demi kalimat ini menjadikan hasil terjemahan Google Translate lebih baik dari sebelumnya.

Fungsi Mesin Penerjemah Google Translate

Pada dasarnya, segala jenis tools untuk menerjemahkan, katakanlah Google Translate, adalah alat yang dibuat untuk mempermudah proses penerjemahan. Munculnya Google Translate sebagai mesin penerjemah bukan berarti pekerjaan penerjemah hilang begitu saja, justru seharusnya para penerjemah ikut menggunakan mesin penerjemah tersebut.

Kenapa? Hal ini karena mesin penerjemah ada untuk memudahkan pekerjaan, bukan untuk menyelesaikan pekerjaan. Alat seperti Google Translate dibuat untuk meniru pekerjaan manusia dalam menerjemahkan. Maka dari itu, tidak heran apabila kalimat sederhana dapat diterjemahkan dengan hasil yang sama dengan penerjemah profesional lakukan.

Akan tetapi perlu diingat bahwa hasil terjemahan Google Translate tidak sepenuhnya akurat. Salah satu faktor yang menjadi penyebabnya adalah belum meratanya database bahasa yang tersedia, sehingga tidak semua pasangan bahasa dapat menghasilkan terjemahan yang akurat. Database bahasa-bahasa yang berasal dari Benua Eropa cenderung lebih lengkap daripada database bahasa-bahasa yang berasal dari Benua Afrika dan Asia. Oleh karena itu, bahasa-bahasa yang berasal dari benua Eropa cenderung menghasilkan terjemahan yang lebih baik daripada bahasa-bahasa yang berasal dari Benua Afrika dan Benua Asia.

Selain itu, Google Translate cenderung menerjemahkan kalimat secara literal jika tidak ada referensi sebelumnya mengenai susunan kalimat tersebut. Jadi, tidak mengherankan jika banyak idiom-idiom yang diterjemahkan tidak sesuai konteksnya. Salah satunya seperti contoh di bawah ini.

Bagaimana Menerjemahkan dengan Mesin Penerjemah?

Bagaimana Menerjemahkan dengan Mesin Penerjemah?

Kembali ke klien kami tadi. Klien tadi berpendapat bahwa terjemahan Google Translate adalah terjemahan mesin, dan sama sekali tidak dependable.

Sementara yang kami percaya adalah mesin penerjemah merupakan tools, bukan hasil akhir. Apabila bisa memudahkan pekerjaan, maka gunakanlah, kemudian perbaiki kekurangan yang dihasilkan oleh mesin tersebut.

Karena bahasa itu adalah hal yang abstrak, memiliki seni, dan mengandung makna yang dapat diartikan ke berbagai hal oleh berbagai orang, maka jangan sampai menganggap bahasa itu sebagai hal yang pasti.

Dari semua ini, kami katakan, gunakanlah mesin penerjemah, seperti Google Translate, Bing Translator, atau yang lainnya untuk memudahkan pekerjaan kalian.

Setelah itu? Perbaiki dan terus perbaiki hasilnya, give it ome tweaks, dan tentunya apabila Anda membutuhkan bantuan, kami siap membantu.

[Total: 1 Average: 5]

Leave a Comment